Sirenbusken
Om bogen
Fuglene har alle bemærket, at der er et værre spektakel i syrenbusken. Selvom det ikke blæser, så ryster grenene fra øverst til nederst, mens bladene dirrer, så det er til at blive helt svimmel af at se på. Men ingen af fuglene taler syrenbuskens sprog, så de forstår ikke, hvad det er, den er så gal over. De få, som kan forstå syrenbuskens sprog, vil vide, at det er roden, der er blevet gal – gal over at tage slæbte for resten af busken, at skaffe næring til grene og blade og sørge for, at de ikke blæser væk!
I Carl Ewalds eventyr møder vi den danske natur, dens dyr og planter på en ganske eventyrlig måde. Små som store vil nyde disse finurlige fortællinger, hvor dyrene får stemme, taler med træerne og klukker med vandløbene.
Forfatteren og journalisten Carl Ewald (1856-1908) havde en omfangsrig produktion, der strakte sig fra ironiske artikler i Politiken over debatterende samtidsromaner og historiske romaner til eventyr. Carl Ewald er også kendt for sin oversættelse af brødrene Grimms eventyr.