Se Nu Då
Tietoa kirjasta
Se Nu Då är en skoningslös skildring av ett äktenskap i upplösning. Mr och mrs Sweet må ha haft ett bra liv tillsammans då, när de var unga och nygifta i New York, men inte om de ser det genom hur det är nu. De lever med sina två barn i ett stort hus i New England, instängda i varsin ensamhet. Han med sina kompositioner i rummet ovanför garaget, hon vid det gamla skrivbordet och i den älskade trädgården. Jamaica Kincaids lyriska text rör sig graciöst från person till person för att spegla hur de själva rör sig: mellan lycka och förtvivlan, kärlek och hat, nu och då. Ingen tanke är för ärlig, ingen känsla för stark.
Jamaica Kincaid föddes 1949 som Elaine Potter Richardson och växte upp med sin mor och styvfar under fattiga förhållanden på den karibiska ön Antigua. Hennes uppväxt och skolgång präglades av att Antigua då fortfarande var en brittisk koloni, vilket hon också kritiskt beskrivit i många av sina böcker. Därefter ter sig hennes liv smått otroligt: som sextonåring skickas hon av sin mor till New York för att jobba som au pair, tio år senare rör hon sig i hippa kretsar på Manhattan som fast anställd skribent på The New Yorker, ytterligare tio år senare är hon hyllad författare världen över. Debuten På flodens botten gavs ut 1983, och sedan dess har hon givit ut över tio böcker i olika genrer. Namnet Jamaica Kincaid tog hon för att hon inte ville att modern skulle få reda på att hon skrev om henne.
Kincaid är en författare med ett helt eget uttryck. Hon kombinerar ett lyriskt och bildrikt språk med egna erfarenheter och en uppriktighet som ibland har uppfattats som argsint, något hon i en intervju har avfärdat: »Folk säger att jag är arg bara för att jag är svart och att jag är kvinna. De säger alltid det om svarta: De där arga svarta människorna. Och varför? Ni är rädda att det kanske finns grund för deras ilska. Den kanske är motiverad.«
Se Nu Då är Jamaica Kincaids första roman på över tio år. I dag delar hon sin tid mellan huset i Vermont och professorstjänsten i Kalifornien.
Om översättaren:
Niclas Nilsson är poet och översättare. Han har tidigare översatt bland andra Don DeLillo, Marilynne Robinson och Anne Sexton.