Proscrito y vituperado por el régimen soviético durante casi setenta años, la obra poética de Gumiliov siguió viva gracias a la resistencia cultural de quienes la copiaban clandestinamente, para hacer circular en secreto los versos de uno de los poetas más influyentes del denominado Siglo de Plata de la Poesía rusa. Luis Gómez de Aranda, con la asesoría filológica de Elena Kúrchenko, ha traducido del ruso una selección de poemas escritos por este gran autor entre 1902 y 1921, para ofrecer en español una edición bilingüe en la que destaca el vitalismo de Gumiliov y su pasión por la claridad, el exotismo y la libertad.