Philip och de andra
Beskrivelse av boken
Till det yttre är Philip och de andra en liftarroman, om att röra sig på måfå och med små medel i ett Europa kort efter andra världskriget. Vid närmare läsning är den så full av originell charm, udda relationer och poesi att den ter sig som en kärlekshandling i romanform. Och det är inte svårt att här se fröet till vad som kommit att känneteckna hela Cees Nootebooms författarskap: lättheten i talet, rörligheten i både bild och tanke, utmaningen av de inlärda föreställningarna. I Tyskland, upplöst efter kriget och extremt mottagligt för nya estetiska uttryck, översattes den redan 1958 och fick snabbt kultstatus. I dag räknas Nootebooms debutroman Philip och de andra [»Philip en de anderen«, 1955] till de europeiska efterkrigsklassikerna.
I översättning av Per Holmer.
Cees Nooteboom, f. 1933 i Haag, Nederländerna, har skrivit närmare sextio böcker. Förutom romaner och poesi ett stort antal reseskildringar. Han finns i dag översatt till 26 språk. Sedan många år nämns han bland kandidater till Nobelpriset.
Om Philip och de andra i svensk press:
»Nu är den alltså här, denna exceptionellt läsvärda roman.« MARIANNE JEFFMAR, SvD
»Hans briljanta tillskott till genren ung-man-blir-xuxen. Ett oöverträffat livselexir.« GABRIELLA HÅKANSSON, DN
»Sensualism, vemod och magi se där den treenighet som gör Nootebooms debutbok till något utöver det vanliga.« GUNDER ANDERSSON, AFTONBLADET
»En märklig, mycket charmerande liten roman. Fjäderlätt, närmast drömlik.« ÖRJAN ABRAHAMSSON, ÖSTGÖTA CORRESPONDENTEN