Un ABECÉ ¡en dos idiomas a la vez! - ABCs in two lenguages, please!
Opis książki
A de Abeja y Abejorro, B is for Bee and Bumblebee. Letra a letra, dos idiomas van, dos idiomas vienen: español-inglés, inglés-español. Dos idiomas charlan en plan de amigos. Y juegan. ¿Juegan? Sí, a encontrar coincidencias asombrosas entre ellos. ZIG ZAG no es una traducción. Es un texto escrito de manera simultánea por dos autores bilingües.
———————————————————
A is for Aquarium and Aquatic Animals, B de Burbujas y Bacalao. Letter by letter, two languages come together: English-Spanish, Spanish-English. They chat like friends and play. Play you say? That's right. Coincidences and surprises appear along the way. ZIG ZAG isn't a translation. It's a conversation between two bilingual authors.